Tuesday, March 29, 2011

The shattering crystals...

photo courtesy. sri raam kalingarayar


Shattering crystals, cutting through the rocks

making  way for the upcoming drops.


Brimming lake waters,having free fall


Mischievous and strong, for a stream so small.


Precarious stones, peeping boulder


Joyous swirls and river dancing yonder


Sweeping coldness,clamps your heart,


Tis sin to step in and never to bath


A return gesture from the earth to sky,


Futile attempts to make little drops fly.


Just to change the mood of my somber blog.. actually this was written some one year back..and that was almost my first english ? poem.. hmm .. I never attempted writing in english then..Never knew about blogging too. Just commented that the caption of the photo was poetic.. for which my friend replied.. hey.. don't make me feel dumb.. its just plain.. for which i wrote this one..  and supported with some tamil pasuram..

காணல் உறுகின்றேன் கல்லருவி முத்துதிர
ஒண விழவில் ஒலியதிர- பேணி 
வரு வேங்கடவா என் உள்ளம் புகுந்தாய் 
திருவேங்கடம் அதனை சென்று...

திருமழிசை அழ்வார்

You entered and stationed in my heart.
Yet, I long to see you in your grandeur,
of Tiruvengadam, and the incessant chants
of your devotees, which, like shattering crystals 
of the stream over the mighty rocks,
Flowing through  in eternal splendour..

Thirumazhisai azhwar..

photo courtesy ..trekearth.com
was this the stream which tirumazhisai azhwar spoke of in his pasuram some 1300 years ago??:)



14 comments:

  1. Not specific for this post/Hide publish as appropriate!

    Adi - Pl visit the following links for tamil typing in blogs (per your request in panthal)
    1. To write posts in tamizh - http://software.nhm.in/products/writer
    2. To put a box near the comment box, to encourage readers to type in tamizh - kandupidi.com online unicode editor

    ReplyDelete
  2. The english translation of the pasuram is nice - esp the words like "incessant chants & shattering crystals"!

    காணல் உறுகின்றேன் = Present Continuous, meaning, that I will continue to see You and Your sights, my Lord of Thiruvenkatam!

    கல்லருவி முத்துதிர = What a vivid painting in just two words! wow!
    திருவேங்கட மலையில், குற்றாலம் போல் தேனருவி இல்லை! ஏன்-ன்னா மலையில் நிரந்தரமான ஆறு கிடையாது! மழை பொழியப் பொழிய வரும் காட்டாறு மற்றும் தேங்கல் நீர் மட்டுமே! அது வழிந்தோடும் போது, கற்களைப் புரட்டிக் கல்லருவி ஆகி விடுகிறது! இது போலக் கல்லருவிகள் பலப்பல திருமலையில் காணலாம்! சில சமயம் மலை ஏறுவதற்கு முன்னரே, சாலையில் இருந்தே கூட, அந்த வெள்ளிய ஒழுகினைப் பார்த்து மகிழலாம்!
    ------------------------

    கல்லருவி என்னும் போது கற்கள் அடித்துக் கொண்டு வரும் சிற்றருவி என்பதைக் காட்டி விட்டார்!
    முத்துதிர என்னும் போது, என்ன தான் நீர், வாழ்க்கைக் கல்லில் மாறி மாறி மோதினாலும், அவன் மேலே பட்டுத் தெறிப்பதால், நீரும் முத்தாக மாறி விட்டது என்றும் சொல்லி விட்டார்!

    //ஒண விழவில் ஒலியதிர - பேணி//

    திருவோண விழாவில் ஒரே மக்கள் ஒலி - கோவிந்தா கோவிந்தா என்று பேணி

    //வருவேங்கடவா என் உள்ளம் புகுந்தாய்
    திருவேங்கடம் அதனைச் சென்று!//

    * முதலில் நீ தான் என்னிடம் வந்தாய் (தாய்-தந்தை அல்லது காதலனைப் போல) = "வரு" வேங்கடவா!
    * அதன் பிறகே நான் என்னைக் கொடுத்தேன்! = அதனைச் "சென்று"!

    உன் அருளால், அபாரக் கருணையால், முதலில் நீ இங்கு வந்து மயக்கினாய்! பின்பு நான் அங்கு வந்து மயங்கி நிற்கிறேன்!

    கல்-தேன் பாய்ந்தொழுகும்
    கன மாமலை வேங்கடவா
    அற்றேன் வந்தடைந்தேன்
    அணைத்தென்னை ஆட்கொண்டு அருளே!

    ReplyDelete
  3. ஆஹா, தமிழே , அமுதே..பாசுரங்களை தமிழுக்காக படிப்பதா? செறிவுக்காக படிப்பதா?
    கண்ணபிரான் இப்படி எனக்கு சொல்லிக்குடுத்தீங்கன்னா, பழுதே போகாது என் பகலும்..
    இன்று இந்த விளக்கத்தை பல முறை படித்துவிட்டேன்..and every time I read, I find it very plausible, very soothing to heart , innum neraya padikka thoondugirathu,
    thanks for visiting and your comments..I treasure this.. especially kallaruvi muthudira.. this time when i went to tirumalai, i saw the falls from the bus stand.. and now i know completely about what tirumazhisai azhwar had written..

    ReplyDelete
  4. a futile attempt?
    hope it s not and like you say such things do make our mood to change...
    poems are perfect ventilators :)

    ReplyDelete
  5. @ creativity :))
    @ deepu
    Hmm..now I get the point, whatever the sky has gained was from the earth..
    Yeah, May be not a futile attempt..and poems are perfect ventilators. when there is no vent, probably we would sulk more inside...

    ReplyDelete
  6. For your 1st time English poem it is very good :-)

    ReplyDelete
  7. yes, your first time english poem is really good. Such beautiful words and wonderful photo's!

    thank you

    ReplyDelete
  8. This poem is FANTASTIC :-)
    Wonderful written...

    Hugs for you and your wife
    and you are always in my thoughts..
    Take care and take both the rest you need

    ReplyDelete
  9. மிக அருமையாக உள்ளது உங்கள் பதிவு.
    ஆழ்வார்களின் பாசுரங்களை வைத்து நீங்கள் மிகவும் நேர்த்தியாக கவிதை எழுதுங்களேன்..படிக்க சுவையாக இருக்கிறது
    kpartha12@gmail.com

    ReplyDelete
  10. i dont know if you are interested in cricket, even if you arent, this is a time you can keep aside everything else and forget pain... at least for the time being :)

    ReplyDelete
  11. @ ron joe white.
    thank you ...I do not know what to express.. mostly i write something spontaneously as a reaction to some incident.good that it is liked.

    @ hope;
    thanks a lot hope.. actually i used to write my thoughts as a text msgs to my friend.. now that i'm regular in blogging, i hope to learn a lot from yours.. thanks for your nice words..

    @ anya..
    you are very expressive in your concern, I am overwhelmed, actually after a week I went to see her in her mother's place..
    and after we met / after all happenings, after our fears were silenced.. i wrote this one and put as a msg in my draft in my cell phone.. thnks for your caring ways.. HOw I prefer to send you mangoes.. our place is famous for tht..and summer is ripe with mangoes everywher..

    and to whatever i had written..

    The kisses weren't sweet anymore.
    The hugs fostered the deep anguish.
    My words of comfort stayed within,
    I let my heart speak of pain.
    My dear, when at last we calmed.
    We spoke of loss, and broke with sobs..

    hugs to you, karelte and betsie..

    @ KParthsarathi.
    என்ன சொல்வது, பாசுரங்களால் இந்த ஒரு வருடமாய் தான் ஈர்க்கப்பட்டேன். பதிவு நன்றாக இருப்பதேன சொன்னது பெருமையாகவும் ,பயமாகவும் உள்ளது..நேரம் கிடைக்கும் போதெல்லாம் பாசுரம் படித்துக்கொண்டிருக்கிறேன்.ஒரு வாழ்நாள் முழுவதும் போதாது, என தோன்றுகிறது.
    palaiyathu ezhuthi vaithavaigalai naan eduthu pathivu seygiren.thangalai pondravargalin arulaal kannan melum ezhuthavaippan pola..neram kidaikkum pothu ungal minnanjal mugavarikku anjal anuppugiren.

    @ deeps..
    Oh.. fantastic match yesterday, i couldn't contain my excitement.. usually i behave very polished in my in law's house.. but the frenzied match made me lose all inhibitions..I was shouting and cursing as required, thank god , I didn't watch the match alone at home.. I came off to her place to watch it along with someone to cheer together..
    hmmm ... pain i've pushed to one corner..and now i don't mind it raising its head.. ha ha.:))

    ReplyDelete
  12. First time on your blog...i really loved this poem, it's fantastic...
    //shattering crystals//
    wow!
    The imagery is stuck in my head.
    i hadnt read the part where you mentioned Thirumalisai Azhwar.
    i was imagining the droplets that fall off Perumal's thirumeni during thirumanjanam...
    guess it WAS pretty close!

    ReplyDelete
  13. @ In love with krishna.
    Wow, this is wonderful imagination..
    perfect love..aha

    ReplyDelete